французької



Попелюшка

Автор: Шарль Перро
Видавництво: Країна Мрій
ISBN: 9786175383056
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Леонід Кононович
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Всесвітньовідомі казки у новому перекладі, здійсненому знаним українським письменником і перекладачем Леонідом Григоровичем Кононовичем.
Для дітей середнього шкільного віку.



Маленький принц

Автор: Антуан де Сент-Екзюпері
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633302
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Леонід Кононович
10
Рейтинг: 10 (4 голоси)
Ваш голос: Ні

Ця книжка – справжній шедевр видатного французького письменника, поета й мислителя, пілота і вченого, конструктора й винахідника, людини-легенди Антуана де Сент-Екзюпері (1900-1944), якого один із його вчителів назвав «воістину універсальним талантом».
Це захоплива лірична казка з цікавою фабулою для дітей і глибинним філософським змістом для дорослих, бо йдеться в ній про вічні категорії – добро й милосердя, чистоту й безпосередність, зачарований погляд на світ і любов до ближнього.



Наші розставання

Автор: Давід Фонкінос
Видавництво: Нора-Друк
ISBN: 9789668659317
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Антон Кушнір
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Фріц та Аліса покохали одне одного з першого погляду. Вона викладає німецьку мову, він укладає словникові статті. Однак, немов за велінням лихої долі, пара приречена на постійні розставання. На щастя, закоханим допомагають спритні сестри, Джим Моррісон, краватки та таємниця, відома лише дантистам. Весела та водночас сумна історія стосунків, якій не знайшлося місця в словнику, від чого вона лише виграла.



Пармський монастир

Автор: Стендаль
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9660322305
Рік видання: 2003р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Дмитро Паламарчук
7
Рейтинг: 7 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Роман «Пармський монастир» є одним з шедеврів Фредеріка Стендаля (Анрі Бейля, 1783—1842), видатного французького письменника першої половини XIX століття, у творчості якого органічно поєдналися романтизм і реалізм. В романі маємо два аспекти: політично-побутовий, що реалістично відображає італійську дійсність першої третини XIX століття, і романтико-поетичний, що, за визначенням автора, «розігрується в серцях наших героїв». Серед романів Стендаля «Пармський монастир» виділяється превалюванням другого аспекту і справедливо вважається його найпоетичнішим твором.



Чоловіки

Автор: Лоран Мовіньє
Видавництво: Пульсари
ISBN: 9786176150367
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Ганна Малець
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У своєму романі відомий сучасний французький письменник Лоран Мовіньє порушує довго замовчувану тему війни в Алжирі, показує її жахливий вплив на людські душі на прикладі скаліченої долі головного героя книги — Бернара на прізвисько Вогонь.



Я її кохав. Я його кохала. Ковток свободи

Автор: Анна Гавальда
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789661456449
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Ксенія Єрмолаєва
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Я її кохав. Я його кохала»
Адріан покинув свою дружину з двома дітьми, тому що закохався в іншу. П`єр покохав іншу, але не покинув родину й понад 20 років приховував свої почуття. Кожен із них вчинив так, як вважав за потрібне. Та чи замислювались вони над наслідками своїх вчинків?
«Ковток свободи»



Великий Тестамент та інші поезії

Автор: Франсуа Війон
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1973р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Леонід Первомайський
9
Рейтинг: 9 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Є у «Великому Тестаменті» строфи глибокого і блискучого самоаналізу. Погляд Війона на життя продиктований самим життям, а не схоластичною наукою, його творчість — підсумок особистого досвіду, а не наслідування відомих зразків.
Можна йому вірити, коли він каже:
Моєї долі примхи люті
Списати всі не стало б слів;
Свій вік я звікував у скруті,
Без співчуття я сльози лив.
В стражданні розум мій зміцнів,
Коли в багні я брів по пояс,—
Я так життя порозумів,
Як не зумів би й Аверроес.



Спогади Ікара

Автор: Серж Лифар
Видавництво: Пульсари
ISBN: 9668767519
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Ганна Малець
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книжка Сержа Лифаря є відображенням його "нестерпної краси". Той, хто в перші роки своєї слави воскресив французький балет, довівши до повного розквіту балет Опери, працював над нею до останнього подиху. Він змальовує хроніку своєї епохи, де мелькають великі тіні історії мистацтва й історії взагалі: Стравінський, Дягілєв, Пікассо, Кокто, де Голль... У передсмертній записці, зверненій до любої дружини, він підписався "Серж із Києва. Українець до кінця"



Острів

Автор: Робер Мерль
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1976р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Анатолій Жаловський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

В основу роману "Острів" покладено реальні події, що відбулися в XVIII ст. Матроси з англійського корабля, на якому спалахнув ,бунт проти жорстокості капітана, і кілька тубільців з острова Таїті оселяються на безлюдному острові. Кровопролитна війна, що спалахнула між колоністами, відтворює в мініатюрі всі стадії розвитку буржуазного суспільства. Головний герой роману Адам Пар-селл, переконаний ворог будь-якого насильства, в кінці твору приходить до усвідомлення потреби активної боротьби за людські права.



Тулузькі таємниці

Автор: П'єр Гамарра
Видавництво: Радянський письменник
Рік видання: 1972р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Анатолій Жаловський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Дія роману відбувається у п'ятдесяті роки XIX ст. Сім'ю Берте знищують за участь в захисті Французької республіки. Зостається тілки син Жак, який продовжуцє боротьбу. Слава про месника шириться. Народ дає месникові ім'я Жак Сонце.

Збір матеріалів