датської | Knugoman

датської



Дикі лебеді

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176792239
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Лірична казка класика дитячої літератури Г. Х. Андерсена. Головна героїня – добра і чутлива королівська донька Еліса - мусить пройти через складні випробування і врятувати братів, яких лиха мачуха перетворила на диких лебедів. Таємнича фея підказує Елісі, що вона може зробити, аби принци знову стали людьми. На довгий час дівчина приречена на біль і мовчання. Тільки наполегливість і відвага не дають Елісі занепасти духом… Казку переклала з данської Галина Кирпа, а тонко відчула та проілюструвала Даша Ракова.



Пригоди невсідомика

Автор: Бенні Андерсен
Видавництво: Юніверс
ISBN: 9668118006
Рік видання: 2005р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книжці видатного данського письменника Бенні Андерсена (1929 р.н.) розповідається про кумедні пригоди химерної істотки на ймення Невсідомик. Написана вона в казковій формі, легко й цікаво, розрахована на дітей будь-якого віку, а надто на тих, хто любить посміятися, по¬фантазувати й збагатити свою уяву.



Отто - носоріг

Автор: Оле Лун Кіркеґор
Видавництво: Грані-Т
ISBN: 9789664652787
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Грум-хрум!» – тільки й промовляв Отто, ковтаючи книги… Отто – це велетенський розкішний носоріг, такий самісінький жовтий, як шпалери в квартирі цегляного будиночка в невеличкому данському портовому містечку, де мешкає невеличкий хлопчик Топпер.



Казки Андерсена. Книга друга

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176790327
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У другій книзі «Казок Андерсена» читач на «Чарівному пагорбі» розучуватиме нові танці разом з ельфинями, дізнається про секрет живого серця «Непохитного олов’яного солдатика» та разом з принцом шукатиме «Принцесу на горошині». Переклад текстів здійснила письменниця та перекладачка Галина Кирпа, ілюстрував другу книгу «Казок Андерсена» Володимир Штанко. Насолоджуйтесь світовою класикою!



Казки Андерсена. Книга перша

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9786176790068
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У першій книзі «Казок Андерсена» читач зустрінеться зі «Свинопасом» та «Щасливою сімейкою», на власні очі побачить «Летючу скриню», а завдяки чудовим реалістичним ілюстраціям Ростислава Попського зможе у тій скрині навіть політати! Переклад казок здійснила письменниця та перекладачка Галина Кирпа.



Гидке каченя

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Відома казка Г. К. Андерсена про гидке каченя, яке перетворилося на прекрасного лебедя, набула в цьому виданні нового життя завдяки чудовим ілюстраціям австралійського художника Роберта Інґпена. Він прославився як ілюстратор більше сотні різних книжок. У 1986 році Р. Інґпен був удостоєний Міжнародної премії імені Г. К. Андерсена за внесок у дитячу літературу.



Гидке каченя

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Напевно, з усіх історій, написаних данським казкарем Гансом Крістіаном Андерсеном, у «Гидкого каченяти» — найщасливіша розв’язка. Можливо, тому цю казку так люблять і діти, і дорослі. Адже не лише хлопчикам і дівчаткам хочеться вірити, що попелюшок чекають прекрасні принци, а з гидких каченят виростають прекрасні лебеді!



Дикі лебеді

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Дикі лебеді» — одна з найкращих казок Г. К. Андерсена.
У прекрасному замку в країні, «куди відлітають зимувати ластівки», жила маленька принцеса Еліса та її одинадцять братів.
Діти були чисті серцем, красиві й добрі, але це не вберегло їх від прокляття злої мачухи. Вона перетворила хлопчиків на одинадцять лебедів, а Елісу вигнала з палацу.
Але ця казка має щасливий кінець, як і належить найпрекраснішим казкам у світі.



Русалонька

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Це казка про русалоньку, яка безстрашно поринає в океан любові, безкрайній і небезпечний, як саме буття. Її серце сповнене відваги, надії та безмежної відданості. Свій чарівний голос і безтурботне життя справжньої морської принцеси вона готова віддати за миттєвості щастя поруч із коханим. Чарівна казка з чудовими ілюстраціями Антона Ломаєва стане справжнім подарунком для всіх, хто вірить в чудеса та в любов.



Стійкий олов'яний солдатик

Автор: Ганс Християн Андерсен
Видавництво: Махаон-Україна
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: датської
Перекладач: Галина Кирпа
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Казки Ганса Крістіана Андерсена перекладено всіма мовами, вони витримали безліч видань. Їх герої — неодмінні супутники дитинства.
Олов’яний солдатик з однойменної казки Андерсена став символом мужності та сили духу. Хоч які випробування приготувала йому доля, він тримався стійко, пройшов крізь вогонь і воду, зберігаючи в серці любов.

Збір матеріалів
Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера