Бойня номер п'ять |
||
![]() |
Автор: Курт Воннеґут Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790846 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Діброва, Лідія Діброва |
|
За своїм жанром «Бойня номер п'ять» (1969) американського письменника Курта Воннеґута (1922-2007) є органічним сплавом історії, психології, соціології, сатири, наукової фантастики та елементів автобіографії. Нервовим центром роману є нищівне бомбардування Дрездена англо-американською авіацією навесні 1945 року. Але як і в будь-якому шедеврі, зміст «Бойні номер п'ять» не обмежується описом цієї події. |
Вавилонська бібліотека
Порнографія |
||
![]() |
Автор: Вітольд Ґомбрович Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791461 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олександр Гриценко |
|
Це один із найпопулярніших романів відомого польського письменника і драматурга Вітольда Ґомбровича. Дія роману відбувається у Польщі за часів Другої світової війни, проте історичні реалії – лише тло для захопливого сюжету з елементами криміналу і любові. В центрі подій - двоє варшавських інтелектуалів, що помандрували до сільської місцевості, ховаючись од війни, і зустріли там двох молодих закоханих, які, на їхню думку, ідеально пасують одне одному, проте ще не осягнули цього вповні. |
Який чудесний світ новий! |
||
![]() |
Автор: Олдос Хакслі Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793335 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Віктор Морозов |
|
У своєму шедеврі «Який чудесний світ новий!» Олдос Гакслі представив похмуру сатиричну візію утопічного майбутнього, в якому людей генетично продукують, фармацевтично анестезують і ретельно контролюють для пасивного служіння панівному ладу і «всезагальному благу». Книга, яка захоплювала і жахала не одне покоління читачів, залишається й дотепер на диво актуальною своїми застереженнями і пророцтвами, що збуваються і стають життєвими реаліями сучасного світу. |
Бог Скорпіон |
||
![]() |
Автор: Вільям Голдінг Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141143 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Дмитро Костенко |
|
«Бог Скорпіон» – це стилізована історія з життя стародавніх єгиптян, що розгортається на спекотному узбережжі Нілу в IV тисячолітті до нашої ери. Вільям Ґолдінґ з достовірною точністю проводить реконструкцію Єгипетського царства. Однак головне значення має не історична відповідність, а параболічний етично-філософський підтекст, котрий постає у тексті через зіткнення наївних традиційних вірувань і крамольних суджень, що суперечать одне одному. «Бог Скорпіон» – притча, що відкриває несподівані перспективи погляду на природу людини і її взаємодії з державою. |
Ґалапаґос |
||
![]() |
Автор: Курт Воннеґут Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141594 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Вадим Хазін |
|
Це історія про такий собі другий Ноїв ковчег — тихоокеанський круїз, який внаслідок всесвітньої катастрофи — голоду, фінансової кризи, Третьої світової війни та вірусу, що знищує яйцеклітини — приречений стати колискою нової цивілізації. Роман поєднує три часові лінії, описуючи причини цих подій, їхні розвиток і наслідок. Вдаючись до гумору, Воннеґут створює відчайдушну генеалогічну пригоду — суміш Старого Заповіту, латиноамериканського роману та колажного коміксу, в якому фантазує, на що ж перетвориться людство через мільйон років. |
Пастка-22 |
||
![]() |
Автор: Джозеф Хеллер Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141358 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олена Фешовець |
|
Антивоєнний твір «Пастка‑22» (1961) — перший і найвидатніший роман американського письменника Джозефа Геллера (1923–1999), що базується на його власному бойовому досвіді бомбардира Повітряних сил США в час Другої світової війни. Головний герой, капітан Джон Йосаріан, вирішує рятувати своє життя, відмовляючись від додаткових бойових вильотів, та перепоною до порятунку стає Пастка‑22 (англ. Catch‑22). Використовуючи сарказм, чорний гумор, фарс, гротеск, автор наголошує на жорстокій абсурдності війни, висміює ідіотизм та користолюбність військової бюрократії. |
Уот |
||
![]() |
Автор: Самюель Беккет Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850978 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладач: Володимир Діброва |
|
«Уот» (1953) ірландського письменника Семюеля Беккета (1906 — 1989) є класикою світової літератури ХХ століття. |
Маг |
||
![]() |
Автор: Джон Фаулз Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171214859 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олег Король |
|
Містичний, психологічний та філософський роман Джона Фаулза, що став його творчою візитівкою. Роман посів 67 місце серед найкращих творів світової літератури в опитуванні BBC «The Big Read». |
Останні коментарі
14 годин 33 хв тому
2 тижня 3 дні тому
5 тижнів 2 дні тому
6 тижнів 3 дні тому
7 тижнів 11 годин тому
13 тижнів 2 дні тому
17 тижнів 1 день тому
17 тижнів 1 день тому
17 тижнів 2 дні тому
17 тижнів 2 дні тому