Коли оживають ляльки

Автор: Ірен Роздобудько
Видавництво: Грані-Т
ISBN: 9789662923407
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Ця книжка – своєрідний «дебют» знаної авторки. Перша спроба прози для дітей відкриє зовсім іншу, несподівану грань її обдарування. Ірен Роздобудько – відома українська письменниця, неодноразова лауреатка різноманітних конкурсів. Не менш цікаво, ніж життя дорослих, постає у зображенні Ірен Роздобудько світ дитинства. Читач дізнається про духів, що мешкають у посуді, про те, як гноми наближають пори року й прикрашають небо зірками, і про те, як оживають ляльки.



Спадкоємець

Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко
Видавництво: Зелений пес
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Одного вечора вистава мандрівного театру, який прибув у старовинне місто, зруйнувала сімейний затишок Егерта Солля. Виявилося, що його син Луар - насправді нащадок темного ордену Лаша, спадкоємець великих Магів та новий Брамник. Юнак, який ще хвилину тому мав аристократичну родину, опиняється на вулиці, затаврований прокляттям - спадщиною справжнього батька. І тепер він має обирати свій шлях.



Лілі Марлен

Автор: Сергій Жадан
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660348813
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Сергій Жадан (народився 1974 р.) — поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Автор кількох книг віршів та прози. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його книжки: «Депеш Мод» (2004), «Цитатник» (2005), «Anarchy in the UKR» (2005), «Гімн демократичної молоді» (2006), «Капітал» (2006), «Марадона» (2007), «Ефіопія» (2009). «Лілі Марлен» поєднує в собі вибрані вірші з додатком нових, ще не друкованих поетичних текстів та кількох есеїв. Поезії присвячені внутрішнім переживанням ліричного героя та його спробам знайти порозуміння з іншими людьми.



Не вурдалаки

Автор: Світлана Талан
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789661446921
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Вихованці війни, вони мали за розкіш одяг і взуття, за щастя - відвідини кінотеатру на зекономлені на їжі копійки... Вони мріяли, закохувалися, одружувалися й неділили дітей на своїх і чужих... Коли Марія та Роман побралися, вони були ще зовсім молоді, але душами вже починали сивіти: далося взнаки життя під час німецької окупації. насильство, знущання, голод, смерть проносилися перед дівчачими і хлопчачими очима - то тепер вони вурдалаки? Горору не буде, буде війна - війна за людську гідність і право на спокійну старість...



Острів

Автор: Робер Мерль
Видавництво: Вища школа
Рік видання: 1983р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Анатолій Жаловський
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Події, покладені в основу роману, історично достовірні: наприкінці XVIII століття, після бунту на кораблі «Баунті», купка бунтівних моряків втекла з острова Таїті, де їх занадто легко могло виявити Британське адміралтейство, і знайшла собі притулок на пустельному острівці Піткерн, загубленому в просторах Тихого океану і майже недоступному для висадки через рельєф берегів. Острівець виявився родючим, і бунтівники могли б жити там розкошуючи до кінця днів своїх, якби не почалися чвари між британцями і супроводжуючими їх таїтянами.



Останні дні панку в «Гельсінкі»

Автор: Ярослав Рудіш
Видавництво: Темпора
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: чеської
Перекладач: Тетяна Окопна
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

«Останні дні панку в «Гельсінкі» – роман про останнє панк-покоління і про те, що від нього лишилося за двадцять років. Оле вже нічого не хоче від життя. Йому сорок, він курить, п’є і вечорами стоїть за стійкою малого запльованого бару «Гельсінкі» у великому східнонімецькому місті. Забутий бар – остання оаза для його старих друзів, коханок і навіжених завсідників. Головного героя переслідують прокурені спогади і погляд молодої дівчини, яка занотовує свою особисту революцію в ритмі панкових пісень до щоденника.



Золотий жук

Автор: Едгар Аллан По
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 2001р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Віктор Шовкун, Ірина Бояновська, ...
10
Рейтинг: 10 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Повісті та оповіданя відомого американського письменника.



Чорний обеліск

Автор: Еріх Марія Ремарк
Видавництво: Радянський письменник
Рік видання: 1961р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євген Попович
10
Рейтинг: 10 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

«Чорний обеліск» — новий роман автора славетних книг: «На Західному фронті без змін», «Час жити й час помирати» та «Три товариші».



Коли Петсон сумує

Автор: Свен Нордквіст
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661028219
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Галина Кирпа
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

— Я в поганому гуморі й хочу мати спокій, — каже Петсон. Кіт Фіндус витріщає на дідуня Петсона очі. Таким сердитим він його, певно, ще ніколи не бачив. «Я маю щось придумати, щоб розважити його», — думає Фіндус. — Може, підемо ловити рибу? — питає він. — Тобі знов стане весело. Та Петсон не хоче йти ловити рибу. Надворі холодно і мокро, до того ж йому треба перекопати картоплище й нарубати дров. Але Фіндус знає, як зробити, щоб у дідуня з’явився добрий гумор, і, можливо, він його таки змусить гратися, а не перекопувати картоплище. Бо це ж вам не якийсь там кіт, а Фіндус...



Жiнка маркiза де Сада

Автор: Юкіо Місіма
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9660335296
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладено з: японської
Перекладач: Дарина Купко, Інна Данченко
10
Рейтинг: 10 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Юкіо Місіма (1925—1970) — японський драматург,режисер театру і кіно,актор. Автор сорока романі», вісімнадцяти п'єс, багатьох оповідань, есеїв, публіцистичних творів.
«Сповідь маски» — найвідоміший його роман. Збудований на сюжетах автобіографічних, він дуже точно розкриває особистий внутрішній світ автора, його переживання. Життя, Любов, Смерть — основні теми твору. Але Любов і є Смерть. І тому герой роману приречений не на життя, а на «страхітливе існування».

Культурна Україна. Каталог сайтів ЛітПорталу Проба Пера